"early birds" - a collection of sketchbooks

Donnerstag, 25. April 2013

Springtime

Das Café-Projekt ist mittlerweile ziemlich umfangreich geworden und geht dieser Tage in Druck. Gleichzeitig ist der Frühling ausgebrochen, mit sommerlichen Temperaturen, und so konnte ich nicht widerstehen, die verfallenen alten Werkstätten gegenüber unseres Hauses in bunte Farben zu baden.

The Café Project has gotten quite substantial and these day the printing will start. At the same time spring has come, with summery temperatures, and so I couldn´t resist to paint them in vivid (water)colours.

Sonntag, 31. März 2013

Projekt Café: Es geht weiter

Die freien Tage der Osterwoche sind nicht ungenutzt verstrichen und so ist das Vorhaben gut gediehen.


Von jedem der vertre–tenen Cafés ist eine Handvoll Zeichnungen vor Ort entstanden. Sie werden in den nächsten Tagen um einige weitere ergänzt und dann geht es an die bunte Auswahl!






I didn´t pass the last few free days of the easter week idly and so the project has developed quite well.

I made a hand full of sketches on location of each of the represented cafés and will complete the work these days and then the colourful selection process starts !

Sonntag, 17. März 2013

Projekt Café: Es wird konkret

In den letzten Tagen haben haben die Absprachen mit den Cafés konkretere Formen angenommen und dieser Teil scheint fast abgeschlossen.

Gleichzeitig habe ich die Gelegenheit genutzt, vor Ort erste Skizzen anzufertigen.


Heute gibt´s zwei Appetithäppchen aus dem Miudiño. Vielen Dank an Javier und sein charmantes Team, das bunte Stündchen bei euch war ein reines Vergnügen!

In the last few days we presented the project to some selected Cafés  in Ourense. This part of negotiations seems almost finished.

At the same time I used that opportunity to do some sketching on location.

Today I present an appetiser from the  Miudiño. Thanks to Javier and his charming team, sketching in the warm and colourful atmosphere of the Miudiño was a great pleasure!

Donnerstag, 14. März 2013

Projekt: Cafés

Dieser Tage habe ich ein Projekt in Angriff genommen, das ich im Geiste schon lange gewälzt habe und das nun endlich das Licht der Welt erblicken soll: eine Reihe von Postkarten und zwei Büchlein, welche einen kleinen Ausschnitt aus der kulinarischen Landschaft Ourenses zeigen. Die Besuche "en la capital" zum Teetrinken haben bereits begonnen.

Bar des Café Latino/Ourense
These days I started with a project I´ve had in mind for a long time and that is ready now to be realised: A sample of postcards and two booklets which will show a selection of Ourense´s culinary scenery. The visits down "in the capital" to have tea have already started.

Samstag, 23. Februar 2013

Portraits

Los ging´s mit Edding 1200 auf Kopierpapier
I started with an edding 1200 on copying paper
 Schon für das letzte Jahr hatte ich mir vorgenommen, dem Stiefkind "Menschen" mehr Zeit zu widmen, um nicht ständig in die unangenehme Situation zu geraten, in den "Urban Sketches" unbeholfene Männchen die Stimmung zerstören zu sehen.

Am Ende ist es dann erst ein Jahr später etwas geworden, aber dafür gleich Menschen & Porträt.

Dank an die inspirierende Flickr-Gruppe Julia Kay´s Portrait Party, in der sich Porträtmaler unterschiedlichster Techniken gegenseitig anhand von Photos porträtieren.

Im Laufe der ersten Wochen habe ich unterschiedliche Materialien und Techniken probiert und dabei vor allem Spaß gehabt!
Ich habe auch bemerkt, dass das beim Porträtieren erforderliche genaue Hinsehen auch die übrigen zeichnerischen Fähigkeiten positiv beeinflusst.






Weiter ging es mit Buntstiften
The next step was colourpencils

For 2012 I had the improvement of my figure drawing in mind to prevent the awkward situations when clumsy manikin destroy the atmosphere in your urban sketches.

At the end I needed a year more to start the project but now I´m in the middle of drawing people & portraits.



Thanks to the inspiring flickr-group Julia Kay´s Portrait Party, in which artists portrait each other in differnt techniques using photos as references.

In the course of the first few weeks I tried different media and techniques and first of all I had a lot of fun!
Besides I notice that praticing your eye improves your other drawing skills noticeable.

Dann folgte zarte Wasserfarbe
Then some soft washes in pure watercolour without previous drawing
Und auch ein bisschen mutiger und freier aufgetragen
And I liked it so much that I got adventurous
Und dieser Tage habe ich mal satt in Acryl experimentiert - sorry Aurora!
And these day I experimented with acrylic - sorry Aurora!


Samstag, 19. Januar 2013

38th World Wide SketchCrawl

Jetzt ist das neue Jahr offiziell eingeläutet. Bei Alarmstufe rot in A Coruña und orange hier bei uns haben wir uns dennoch nicht gescheut, die Farben und Skizzenbücher einzupacken und loszuziehen. Unser Ziel hier in Ourense, war zunächst der Treffpunkt "Plaza Mayor" von wo aus wir später - durchgefroren - ins Pop-Art Café gewechselt haben. 
In Coruña hat unser galicisches Grüppchen in der Stiftung "Luís Seoane" Unterschlupf und Anregung gefunden.
Wenn ich eines nach dem heutigen Vormittag festhalten kann: all meine Tagesprodukte sind verflixt unterschiedlich. Alle Skizzen hier.
Plaza Mayor/Ourense
We officially startet the new sketching year despite the severe weather alerts in A Coruña and Ourense. So we set out with our sketchbooks and colors. First stop in Ourense was the main square "Plaza Mayor". Frozen we changed to the Pop-Art Café later.
In Coruña our sketch mates found shelter and inspiration at the Foundation "Luís Seoane"
If there´s something to observe after today´s morning: all my sketches are quite different.

Emilio at the Pop-Art Café

Sonntag, 13. Januar 2013

Surprise!

Nach unserer Hochzeitsreise sind mein Mann und ich noch über die Festtage bei seinem Bruder und dessen Familie geblieben. Sie haben uns mit einer Reihe von Geschenken beglückt und diese Überraschung für meine Entenfüße macht mir schon jetzt große Lust auf den Sommer!
After our honeymoon my husband and I stayed some more days at his brother´s house with our family. They gave us a lot of presents and this surprise for my ducklike feet already makes me longing for the summer!