"early birds" - a collection of sketchbooks

Freitag, 6. Januar 2012

Los Reyes Magos: Die drei stecken unter einer ... Krone!

Der Dreikönigstag, im protestantischen Norddeutschland fast unbekannt, hier in Spanien Feiertag und noch immer Fest der Gaben, auch wenn Weihnachten langsam aufholt.






Los Reyes Magos, un día nada especial en el protestante norte de Alemania pero aquí en España todavía el día de los regalos ... aunque poco a poco la nochebuena gana terreno.

SketchCrawl in Sevilla

Ein letzter Ferientag in Andalusien und gleichzeitig die erste SketchCrawl in Sevilla. Im Zug wärme ich mich an meinen Mitreisenden auf, mag aber die Farben noch nicht auspacken, es ist wolkig.


Später nehme ich den Bus zum Zentrum, wo mich Inma mit dem Rad abholt - was für ein freudiges Wiedersehen!! Bald sind wir am Treffpunkt, der Cathedrale, angekommen, klönen, lernen uns kennen und fangen nach und nach mit dem Malen an.


The last day of our holidays in Andalucía and at the same time the first SketchCrawl in Sevilla. In the train a make a warm up with my fellow travellers, but don't like to fetch my watercolors, it's cloudy.


Later I take the bus to the centre where Inma fetches me. Soon we get to the meeting point where the others are already sketching, talk a bit, know each other and also start sketching.





Nach dem Mittagessen wird die Gruppe allmählich kleiner und wir ziehen zum Fluss, um das letzte Tageslicht einzufangen. Bei Milchshake und Kaffee lassen wir den herrlichen Tag ausklingen. Wir sind so ins Gespräch und das Malen versunken, dass ich tatsächlich fast den letzten Zug zum Puerto zurück verpasse und Celia und César dankbar bin, dass mich die beiden bis zum Gleis bringen. Ein unvergesslicher letzter Urlaubstag mit so kreativen, engagierten und begeisterten Sketchers - ein fulminanter Abschluss eines tollen Urlaubs! Vielen Dank euch allen =)


After lunch the group gets smaller and we walk to the river to catch the last light of the day. With Milkshake and coffee we spend the last hours of the day together, so lost in talking and sketching that I almost lost the last train back to El Puerto and have to thank Calia and César for bringing me to the train station.
An unforgettable last vacation day with such creative and enthusiastic sketchers - a fulminant end of great vacations! Thanks a lot to all of you =)



Weihnachten in Cádiz / X-mas in Cádiz

 Nachdem die letzten Erledigungen getroffen, die Mitbringsel eingepackt und die Katzen und wir gefüttert sind, geht es los in den Süden.


Die ersten Tage verlaufen ruhig, mit Weihnachtsvorbereitungen und ersten Versuchen im neuen Skizzenbuch. Die Körnung des Papiers lässt die Linie brechen, was einen interessanten Effekt verursacht und feine Abstufungen erlaubt. Und auch ohne Linien (unten) wirkt die Farbe.
After preparing for the journey, putting all the little gifts in the car, feeding the cats (and us) we start our journey to the south.


We pass the first days tranquilly with x-mas preparations and some experiments in the new sketchbook. The structure of the paper creates a nice effect in the lines.


And color only also works great on this kind of paper.










Unser Weihnachtsessen kommt groß und rot auf den Tisch und ich kann der Versuchung nicht widerstehen...


Our x-mas dinner: an invitation to draw ...




An einem schönen Morgen machen wir uns auf nach Cádiz, Kaffee an der Strandprome-nade mit Blick auf den Spielplatz (rechts), ein Abstecher auf den Paseo zum Castillo de San Sebastian mit Blick auf die Altstadt (unten) und anschließend ein Besuch bei David zu ein paar Tapitas am Mittag.
Am Nachmittag werden die Papiervorräte, dieses Mal Arches satiniert 300 g/qm, wieder aufgefüllt. Die nächste Reise kommt bestimmt!


 On a beautiful morning we set out for Cádiz, have an early coffee at the Paseo Marítimo with view over a playground (above), make a short site trip to the Paseo del Castillo de San Sebastián with view over the city centre (right) and visit David afterwards to have some Tapitas for lunch.
In the afternoon I replenish my paper stock, this time Arches satiniert 300g/m2. The next trip will come soon! 











Morgens ist es noch kalt, aber mit Decke ausgerüstet und einer heißen Schokolade in Händen ist es mehr als gut auszuhalten für eine schnelle Skizze der Kathedrale en El Puerto de Santa María (oben). Gegen Mittag machen wir einen kulinarischen Ausflug nach Sanlúcar (unten).
In the morning it's still cold but with a blanket and a hot chocolate in hands it's more than enough comfort for a quick sketch of the cathedral of El Puerto de Santa María (2x above). About midday we make a culinary trip to Sanlúcar (above).

Reisevorbereitungen / Preparaciones para el viaje al sur

Was für eine Vorfreude auf einige Tage im "sommerlichen" Süden Spaniens - die will ausgelebt werden in zünftiger Vorbereitung auf das Malen an der Costa de la Luz.
Das Papier habe ich im Sommer aus Deutschland mitgebracht und nun findet es endlich Anwendung: Sketchbook "Arches" grain fin, 185g/qm, 29x41cm)
Meine Nähmaschine schnurrt zufrieden vor Glück! Und für unseren nächsten Buchbinde-Workshop muss Musterkarton nachbestellt werden!



In preparation of some vacation days in southern Spain I prepare a new sketchbook with paper I bought in Germany last summer: "Arches" grain fin, 185g/qm, 29x41cm)
My sewing machine makes a good job with the cardboard - have to order more for our next bookbinding workshop!