"early birds" - a collection of sketchbooks

Mittwoch, 12. Oktober 2011

Vorbereitung auf das große Zusammentreffen: International Sketchcrawl n°33 - Part II

1. Station: Plaza de San Marcial; Rotring Tikky 0,8 und Aquarell
 (Schmincke) auf Cézanne (Hahnemühle; 300g/qm, matt), 36x48cm
Die Vorbereitung läuft auf vollen Touren. Nach der Unterstützung durch die Kunsthochschule Antonio Failde/Ourense bei der Reproduktion der Poster für das Event, hat sich auch die Gemeinschaft Orensaner Kaufleute (CCA - Centro Comercial Aberto - Ourense) bereit erklärt, das erste Urban-Sketcher-Treffen in Ourense im Rahmen der 33. Sketchcrawl zu unterstützen. Die enge Zusammenarbeit mit den Medien über das CCA ermöglicht es, eine sehr breite Öffentlichkeit über das Vorhaben zu informieren und zur Beteiligung anzuregen. In Vorbereitung der Pressekonferenz am gestrigen Dienstag verbrachte ich einen sommerlichen Samstagvormittag in der Altstadt von Ourense, um das Präsentationsmaterial um einigen neuen Skizzen zu ergänzen.

2. Station: Alameda; Rotring Tikky 0,8 und Aquarell (Schmincke) auf
Arches seda extrablanco (250g/qm), 23 x 30,5cm

Prepatations run at full throttle. After the colaboration of the artschool Antonio Failde/ Ourense in printing the posters for the event, the CCA (Centro Comercial Aberto - Ourense) also offered their support for the first USK-meeting in Ourense in the context of the 33. international Sketchcrawl. The CCA's close contact to the press offers informing and encouraging to participate a broad public. In preparation of yesterday's press conference I spent a late summer saturdaymorning in the old town of Ourense to complement the presentation material with some new sketches.



3. Station: Rúa Cruz Vermella; Rotring Tikky  0,8 und Aquarell (Schmincke)
auf Arches seda extrablanco (250g/qm), 23 x 30,5cm

Am folgenden Tag bereits die ersten Ergebnisse, z. B. der Beitrag im Faro de Vigo (12/10/2011)


Sonntag, 2. Oktober 2011

Desenhar O Porto - 17/09/2011



Am Freitag machten wir uns auf nach Porto. Gesto hatte viele Künstler eingeladen, einen Tag lang Porto zu portraitieren. Die Ergebnisse werden Anfang 2012 in ihrer Galerie ausgestellt und durch eine Publikation begleitet.

Ankunft in Porto, ein erster Kaffee und "warm-up".




On friday we went to Porto. Gesto had invited a couple of artists to  spend a day sketching Porto. The sketches will be exhibited in their gallery in early 2012 and will be acompanied by a publication.




Arriving at Porto, a first coffee and warm-up.


Treffen in der Galerie am Morgen
Meeting in the gallery in the morning

Praça de Carlos Alberto I
In sechs Gruppen aufgeteilt machten wir uns auf den Weg zu "unserem" Viertel. Ich gehörte der Gruppe 6 an: Vom  Teatro do Bolhão im Norden bis zum berühmten und bezaubernden Buchladen librería Lello im Süden. Bald schwärmten wir aus, jeder suchte sich ein Plätzchen ...

Bildunterschrift hinzufügen
Divided in 6 groups we set out for "our"  district. I was in group six: from Teatro do Bolhão in the north till the famous and beautiful bookstore librería Lello in the south. Soon we set out to look for an interesting place ... 

<- First sketching place ->

My fellow sketcher Sofia

 Und wie die Stimmung umschlägt - von absoluter Konzentration und Ernst solange wir die Komposition anlegen ...

How our mood changes - from ernest concentration while composing our sketches ...
 ... zu fröhlicher Ausgelassenheit, wenn es an die Farben geht! =)

... to cheerful exhuberance when it comes to colours! =)




Am Nachmittag bummelten wir durch unzählige Gallerien, die sich in einer Straße konzentrieren und alle am selben Tag ihre Ausstellungen eröffnen. Gegen Abend kehrten wir zu Gesto zurück, teilten unsere Skizzen, Eindrücke des Tages und den einen oder anderen Kontakt.

In the afternoon we rambled through numerous galleries which are all in the same street and launch their exhibitions the same day. In the evening we returned to Gesto and there shared our sketches, our impressions of the day and  some contact information.
Bildunterschrift hinzufügen